2013年09月27日
深夜徘徊
Boku - Walking In My Sleep (???)
眠ったまま彷徨いている
ずっとしていることが
あんたを夢見ることだし仕方がない
コーヒーが薄いので
濃いのを探しに出るのが良いんだよ
人々が話しかけてきても
ぼくには音すら聞くことができない
誰も居ないに等しいんだよ
魅了され当惑している
どうしたら良いのか見当も付かない
眠ったまま彷徨いている
この恋とかいうものに掴まってしまった
今朝、ぼんやりした頭で起きたとき
あんたの輝く目だ
夜中の徘徊にはまだ早すぎるって言うのに
それがぼくを無力にさせる
ぼくは月にぶら下がり
眠ったまま彷徨いている
日本語訳 - Kibi Takshi
I'm walking in my sleep
'cause all I ever do is dream about you
this coffee must be weak
I better shop around for a stronger brew
People are talking
I just can't hear a sound
there's nobody else around
I'm so attracted and so distracted
but what am I supposed to do
I'm walking in my sleep
This thing called love has got a hold of me now
but this morning I awoke
with my head up in the cloud
Your starry eyes
they make me weak
but its way too early for a midnight creep
I'm hanging the moon
and I'm walking in my sleep

・ 日本語訳 Kibi Takshi
![]() |