2017年01月07日

Shadow of your Smile The

金星が月とニアミスでしたね。
金星と月

The Shadow of your Smile 日本語にして歌いました。

Boku - The Shadow of your Smile (J Mandel, P F Webster, 訳-Kibi Takshi)


あんたと別れてしまったら、
幽かな笑顔の記憶が
おれの夢と希望を色づけ、
夜明け前を照らしてくれるやろ

目を見たらバレてしまうやろけど
おれの愛らしいはあんたのコトばっかりなんやって

あのころ、
願いを叶えてくれるはずの星は、
高く遠いので小さかった
一筋の涙があんたの唇まで流れたので
おれはキスしたんや

今、楽しかった春の日を思い出している
結局、あんたの笑顔を忘れんとこってコトや

日本語訳 Kibi Takshi


The shadow of your smile
When you are gone
Will colour all my dreams
And light the dawn

Look into my eyes, my love, and see
All the lovely things, you are, to me

Our wistful little star
It was far, too high
A teardrop kissed your lips
And so did I

Now when I remember spring
All the joy that love can bring
I will be remembering
The shadow of your smile   


Posted by Boku  at 05:57Comments(0)Songs