2012年03月25日

譜面は御法度!

3月、2回目の定例会は、Jazz Chantsを






高校生男子と年配女性に若い女性と私の4人でやりましたー。チョキ

Jazz Chants では 一切の文字は使わない! 
が基本なのですが、
なにぶん、ネイティブ英語を話す人がいないので
敢えて使わせて頂いてます。


しかしまあ、
日本の音楽家にとってはこんな感じの方が役だったりします。(笑)





トレーニングの後は音楽鑑賞コーナーですが、
今回は時間がなくなりましたー。


でも近頃、
聴くよりも歌うとか演奏とか、する方が良いなと考えています。

  


Posted by Boku  at 19:53Comments(0)Chant

2012年03月21日

La Bamba タブ譜

Ventures 月間の区切りとして、
La Bamba ライブヴァージョンのギターをタブ譜にしてみました。


サンプルです。




必要な方は送りますのでご連絡下さい。


弾いてみました。










Jazz 英語&ギター教室


  


Posted by Boku  at 20:30Comments(0)Guitar Lessons

2012年03月13日

パーカッシヴ

Gibson ってギターメーカーをご存知でしょうか?
なんと言っても魅力は、打楽器のような弦の響き方・・・
音の出だしに "p" の発音が付くのです。

さてどんな音色でしょうか、まず "p" の発音を聞いてみませんか?(笑)



And I pick up some dice
And no matter what the payback
You got to pay the price
I've been around the world
with my eyes on the screen
paid lots of money to be hip at the seam
I've been to the moon
with my feet on the ground
now I'm so tired of lying around

"b" は "p" の音に喉の響きが重なったもので "p" が聞こえます。

聴いている内に、英語耳に変わってきませんか?
ドラムの音が良く聞こえてくるとか・・・


ところで、安価なギターを Gibsonの音色に変える方法があります。





写真はギターブリッジの下に 薄い桜の木を挟んでいます。
これだけで "p" が付いた音色に変わるんです。
本当です、ここだけの話しですが(笑)。  


Posted by Boku  at 00:35Comments(0)Chant

2012年03月06日

メリケン

20年ぶりに楽器に出費しました(笑)。
安価な真空管アンプを買ってスピーカーを手持ちのJBLに取り替えた。





JBLと言えば知る人ぞ知るスピーカーメーカーです。
高額ではありますが、恐るべき再生力で、
楽器用のモノは強い音は然る事ながら、弱い音も表情ゆたかに響きます。


さて、強い弱いの表現といえば英語の母音です(笑)。

今回は 弱い "ア" を聴いてみませんか?
英語耳ならロックバンドのライブ録画でも聞こえてきます。


Prince & Lenny Kravitz - American Woman

American woman
Get away from me
American woman
Mama let me be

Don't come hanging around my door
I don't want to see your face no more
I got more important things to do
Than spend my time growin' old with you

Now woman
Get away
American woman
Listen what I say

少々にぎやかな音楽かも知れませんが、
弱く小さな音もしっかり聞こえるでしょう?
恐るべし メリケン!(笑)

  


Posted by Boku  at 21:34Comments(0)Chant

2012年03月03日

ハイ、チーズ!

昭和の日本で、写真を撮って貰うときに必ず言ってた言葉です。
英語の "イ" には 強い弱いの2種類あって 
強い "イ" を発音するときは笑顔になります。

はい、笑顔の練習をしてみませんか? 



Gianni and Sarah [Walk off the Earth] - CHEERS (Drink To That)
Cheers to the freaking weekend
I drink to that yeah yeah
Oh let the Jameson sink in
I drink to that yeah yeah

ポイントは、唇の端を力強く後ろに引きます。


ちなみに歌の訳は

チアーズ!心の浮き立つ週末
それに乾杯、そうだ、そうだ
あー、Jameson(ウイスキー)をつぎ込ませ
それに乾杯、そうだ、そうだ


Jameson:アイリッシュ・ウィスキー
  


Posted by Boku  at 07:55Comments(0)Chant