2014年02月28日

Lovin' You



Boku - Lovin' You (M Riperton、 R Rudolph)


あんたを愛することは簡単だ
あんたは美しいからね
あんたと愛し合うのが何よりしたいこと

あんたを愛することは
夢が叶うよりも上だ
そしてぼくがすることは
あんたを愛するより上だ

誰にもぼくをその気にできない
あんたの雰囲気だけだ
老いて行く中にも一緒にいてくれ
春の日々のように暮らしてゆける

あんたを愛することで
人生が美しく変わった
日々の生活はあんたを愛することばかり

愛することであんたの魂が輝き向かってくる
毎回、ぼくらのは・・・
なお一層の愛情に包まれる

日本語訳 Takshi Kibi

Lovin' you is easy cause you're beautiful
Makin' love with you is all i wanna do
Lovin' you is more than just a dream come true
And everything that i do is out of lovin' you
La la la...
do do do...

No one else can make me feel
The colors that you bring
Stay with me while we grow old
And we will live each day in springtime

lovin' you has made my life so beautiful
And every day my life is filled with lovin' you
Lovin' you i see your soul come shinin' through
And every time that we
I'm more in love with you



・                   日本語訳 Kibi Takshi



  


Posted by Boku  at 20:37Comments(0)Songs

2014年02月19日

恋はフェニックス



Boku - By the Time I Get to Phoenix (Jimmy Webb)

フィニックスに着く時刻は彼女の起き出す頃
ドアに吊したメモをみつけるだろう
旅立つと書かれたのを読んで笑うに違いない
何度となく彼女を放ったらかしにしたことがあるからね

アルバカーキに行こうと決める頃、彼女は仕事に就く
たぶん昼食時には電話をかけてくるだろう
ベルは鳴り続くばかりで途切れてしまうと知る

オクラホマに行こうと決める頃、彼女はベッドに入るだろう
やさしく小さな声でぼくの名前を呼ぶのに違いない
本当にぼくが去ってしまったと思って悲しむかな
事あるごとに伝えようとしてきたけれど
遂に行ってしまうとは
思いもしていなかったみたいだ

日本語訳 Kibi Takshi

By the time I get to Phoenix she'll be rising
She'll find the note I left hanging on her door
She'll laugh when she reads the part that says I'm leaving
Cause I've left that girl so many times before

By the time I make Albuquerque she'll be working
She'll prob'ly stop at lunch and give me a call
But she'll just hear that phone keep on ringing
Off the wall that's all

By the time I make Oklahoma she'll be sleeping
She'll tum softly and call my name out low
And she'll cry just to think I'd really leave her
Tho' time and time I try to tell her so
She just didn't know I would really go



日本語訳 Kibi Takshi








Jazz 英語&ギター教室


  


Posted by Boku  at 21:35Comments(0)Songs

2014年02月17日

雨を見たかい



Boku - Have You Ever Seen The Rain (John Fogerty)

"嵐の前には静けさがある" と誰かが話していた
ぼくには分かる
いまにも来そうなコトが前にあったんだ

"晴れているのに雨が降ってくる"
とも言っていた
分かるよ
惜しげもなく輝き降り注いできた

知りたいものだ
そんな雨を見た事があるのかどうか
知りたいものだ
そんな晴れの日に降る雨を
あんたは見た事があるのか

数日前から、太陽は凍えて雨が激しい
分かっている
このところ、ずっとそんな感じだった

早かったり遅かったりと繰り返し続いている
分かっている
止まるワケないって・・・どうだろかな

日本語訳 Kibi Takshi

Someone told me long ago There's a calm before the storm,
I know; It's been comin' for some time.
When it's over, so they say, It'll rain a sunny day,
I know; Shinin' down like water.

[CHORUS:]
I want to know, Have you ever seen the rain?
I want to know, Have you ever seen the rain
Comin' down on a sunny day?

Yesterday, and days before, Sun is cold and rain is hard,
I know; Been that way for all my time.
'Til forever, on it goes Through the circle, fast and slow,
I know; It can't stop, I wonder.



・                   日本語訳 Kibi Takshi


La Bamba





  


Posted by Boku  at 20:57Comments(1)Songs

2014年02月15日

My Girl



Boku - My Girl (W Robinson、R White)

曇りの日に
陽光が差してきた
外は寒空なのに五月のようだ

どうしてか不思議に思うかな
彼女だよ
ぼくの彼女のことを話している

お金なんて必要ない
財産も名声もいらない
男として必要だと言うべき富を見つけたんだ

日本語訳 Kibi Takshi

I've got sunshine on a cloudy day
When it's cold outside
I've got the month of May
I guess you'd say
What can make me feel this way?
My girl
Talkin' 'bout my girl

I don't need no money
fortune or fame
I've got all the riches baby
one man can claim

I've got so much honey the bees envy me
I've got a sweeter song than the birds in the trees



・                   日本語訳 Kibi Takshi



  


Posted by Boku  at 21:26Comments(0)Songs

2014年02月11日

サニー



Boku - Sunny (Bobby Hebb)

サニー
ぼくの人生は雨降りの毎日だった
サニー
笑いかけてくれたので痛みが和らいだよ
闇の日々は終わり、明るい日々が来る
心より快活さは輝く
真の快活さ
あんたを愛している


サニー
日光の花束をありがとう
サニー
行く手に愛をありがとう
あんたの全てを授かったので
背丈は3メーターほどの気持ちになった
真の快活さ
あんたを愛している


サニー
ぼくに真理を教えてくれてありがとう
サニー
一から十まで教えてくれた
バラバラに晒された砂のような人生は
手を取り合った時に岩へと変わったんだ
真の快活さ
あんたを愛している


サニー
あんたの笑顔に感謝するよ
サニー
優雅に溢れるひらめきに感謝するよ
あんたは生まれ持った炎はぼくの輝き
優しくて完璧なぼくの願望
真の快活さ
あんたを愛している


日本語訳 Kibi Takshi

Sunny yesterday my life was filled with rain
Sunny you smiled at me and really eased the pain
Oh the dark days are done and the bright days are here
My sunny one shines so sincere
sunny one so true
I love you

Sunny thank you for the sunshine boquet
Sunny thank you for the love you've brought my way
You gave to me your all and all
Now I feel ten feet tall
sunny one so true I love you

Sunny thankyou for the truth you've let me see
Sunny thankyou for the facts from A to Z
My life was torn like wind-blown sand
Then a rock was formed when we held hands
Sunny one so true I love you

Sunny thank you for that smile upon your face
Sunny thank you for that gleam that flows with grace
You're my spark of nature's fire
You're my sweet complete desire
Sunny one so true I love you




・                   日本語訳 Kibi Takshi



  


Posted by Boku  at 22:15Comments(0)Songs

2014年02月09日

That's All



Boku - That's All (Alan Brandt、Bob Haymes)

永遠に続く愛情をあげること
いつでも電話にでられるようにしていること
あんただけを思い続けること
ぼくに出来ることはそれだけ
ただそれだけ

春の季節、田舎道の散歩ならつきあえる
落ち葉の頃、つなぐのにちょうど良い手を持っている
燃える愛情の火は冬の夜を暖める
ぼくに出来ることはそれだけ
ただそれだけ

確か誰かが言ったような言葉だね
おとぎの世界を思い浮かべるかな
ぼくにあるのはあんたを包む腕ぐらいだけど
歳月に潰されるような愛じゃない

代わりに何を求めてくるかと思っているなら
ぼくの欲求が小さいことを知って安心するんじゃない
今も、これからもずっと大好きなのはぼくだって
言って欲しいんだよ
それだけ、ただそれだけ

日本語訳 Kibi Takshi

I can only give you love that lasts forever
and a promise to be near each time you call
and the only heart I own
for you and you alone
That's all
That's all

I can only give you country walks in springtime
and a hand to hold when leaves begin to fall
and a love whose burning light
will warm the winters night
That's all
That's all

There are those I am sure who have told you
They would give you the world for a toy
All I have are these arms to enfold you
and a love time can never destroy

If you're wondering what I'm asking in return dear
You'll be glad to know that my demands are small
Say it's me that you'll adore
for now and evermore
That's all
That's all




・                   日本語訳 Kibi Takshi



  


Posted by Boku  at 22:29Comments(0)Songs