2012年05月26日

I would

本日05/26/'12 15:30~ 定例会です。

" I'd " の発音練習をしてから、
Jazzの早い歌を色々と聴いてみます。

  


Posted by Boku  at 07:00Comments(0)Chant

2012年05月22日

フラメンコ

わずか12拍の曲・・・

でも次々と発展させて繰り返せば終わり無く続く・・・

  


Posted by Boku  at 22:08Comments(0)Guitar Lessons

2012年05月15日

Cello Sute No.3

ルネッサンス期、

フランスのフォークダンス曲風に、

ドイツの聖歌作曲家が、

チェロ独奏用にアレンジした曲を

昭和生まれの日本男性が、

スペインのアコースティックギターを使って

アメリカブルース風の指使いで弾く・・・(笑)。

  


Posted by Boku  at 23:44Comments(0)Guitar Lessons

2012年05月11日

次回定例会は5/26(土)

英語のリズム感に挑戦! します。

ふるってご参加下さい。
------ 5/12(土)の定例会はありません。------



ドイツのバッハが作曲した

フランス風ダンス曲を

英語的なリズムで弾いてみました。



どこが、英語的?

ちょっと言ってみただけです(笑)。

  


Posted by Boku  at 23:29Comments(0)Guitar Lessons

2012年05月02日

娘を思う気持ち

もとは男性の歌ですが、女性が歌っています。




Beth Orton - Wild World


いまや、あなたには何もかも負けたんだから、
何か新しいことを始めたいって言えばいいよ
でも、離れて行くのは引き裂かれる気持ち、
ねえ、とても悲しいのよ
保護を受けることから離れたいとしたなら、
しっかりしたモノを習得したんだろうね、と思いたいよ
とはいえ世間じゃ、たくさんの良いモノがダメに変わる・・・

ああ、ねえ、ねえ、世間は荒っぽいのよ
笑いながらに切り抜けるのは大変だよ
ああ、ねえ、ねえ、世間は荒っぽいのよ
ずっと子供のように思えるのよ、お嬢さん
世の中がどうなって行くかをたくさん見てきたのよ
自分の気持ちが真っ二つに分かれる
寂しそうな少女になるのを見たくないから、
ダメ娘にならないで
でも、保護を受けることから離れたいのなら、
しっかりした友達がたくさんいるんだろうね、と思いたいよ
たくさんの良いモノがダメに変わるんだと覚えていなさい、
気をつけなきゃ



ねえ、愛しているのよ
でも、保護を受けることから離れたいのなら、
しっかりした友達がいるんだろうね、と思いたいよ
たくさんの良いモノがダメに変わるんだと覚えていなさい、
気をつけなきゃ



--------
lose a match to them : 彼らに試合で負ける
now that : いまや…だから,…である以上
but then : しかしながら,とはいえ
-----------ジーニアス英和辞典

La da・・・

Now that I've lost everything to you
You say you wanna start something new
And it's breaking my heart you're leaving
Baby I'm grieving
But if you wanna leave take good care
I hope you have a lot of nice things to wear
But then a lot of nice things turn bad out there


Oh baby baby it's a wild world
It's hard to get by just upon a smile
Oh baby baby it's a wild world
I'll always remember you like a child girl

You know I've seen a lot of what the world can do
And it's breaking my heart in two
Because I never wanna see you a sad girl
Don't be a bad girl
But if you wanna leave take good care
I hope you make a lot of nice friends out there
But just remember there's a lot of bad and beware



Baby I love you
But if you wanna leave take good care
I hope you make a lot of nice friends out there
But just remember there's a lot of bad and beware






・                   日本語訳 Kibi Takshi



  


Posted by Boku  at 07:17Comments(0)Lyrics

2012年05月01日

Light

辞書によると - Light - で "h" は発音されないことだけど、
彼女はなんとも上品に発音している。






Beth Orton - It's Not The Spotlight


※※
とにかく、あの光が降り注ぐのを
再び感じたなら、
あんたに伝える必要はないやん、
その訪れがどれほど喜ばしいんか、なんて・・・
かつてその光を感じた、
けど、ウチはそれを逃した・・・
にしても、ウチはただ信じ続けてる、
戻って来るやろう、いつの日かって・・・


それは違う、スポットの明かりと
それは違う、キャンドルの明かりと
それは違う、
夢にでるような古風でたいそな街の灯とも・・・
違うねん、月の明かりや
まして太陽の光でも・・・
ほんと見たんや、あんたの目の中で輝いていた・・・
ね、分かるやろ、ウチの言うてるんが・・・

時には、言い聞かせたりする、
その光は本物やなかった、って・・・
ただのよくウチにあった幻覚、
かつて想ってたような・・・
けどあんたやウチにも、分かるようになってきた
たとえ、遙か久しいことにしても・・・
あんたの思い出がほんとに良いものなら、
けっしてウチに言ったりしないやろな、
なにも悪くない、なんてコトを・・・



※※

-------
ever : [肯定文のif節で] いずれ,いつか;とにかく
let O slip : 〈好機など〉をのがす,失う.
and : それなのに,しかし
even :  …(で)さえ,…すら
but : 全く,本当に(positively)
fantasy :  幻想;幻覚
the way ; [接続詞的に] …のように(as)
serve : 〈人〉を遇する,扱う
---------ジーニアス英和辞典

If I ever feel the light again
Shining down on me
I don't have to tell you
How welcome it would be
I felt the light before
But I let it slip away
And I just keep on believing
That it'll come back someday

It's not the spotlight
It's not the candlelight
It's not the streetlights
of some old street of dreams
It ain't the moon light
Not even the sunlight
But I seen it shining in your eyes
And you know what I mean

Sometimes I try to tell myself
The light was never real
Just a fantasy that used to be
The way I used to feel
But you and I know better
Even though it's been so long
Now if your memory really serves you well
You'll never tell me no wrong


・                   日本語訳 Kibi Takshi





  


Posted by Boku  at 06:48Comments(0)Lyrics